Review of Plays from Contemporary Hungary: ‘Difficult Women’ and Resistant Dramatic Voices

Plays from Contemporary Hungary: ‘Difficult Women’ and Resistant Dramatic Voices. Edited and translated by Szilvi Naray. Bloomsbury Methuen Drama, 2024. 257 pp. Prah by György SpiróPrime Location by György SpiróSunday Lunch by János HáyThe Dead Man by János HáyThe Bat by Krisztina Tóth Reviewed by Jozefina Komporaly This welcome addition to the Methuen Drama Play Collectionsseries…

Review of Fauna and Other Plays

Romina Paula. Fauna and Other Plays. Ed. April Sweeney and Brenda Werth. Trans. April Sweeney, Brenda Werth, and Jean Graham-Jones. Kolkata: Seagull Books, 2023. 164 pp. Reviewed by May Summer Farnsworth Fauna and Other Plays, edited by April Sweeney and Brenda Werth, offers four plays in English translation by Argentine playwright Romina Paula. The editors,…

Review of Sinophone Adaptations of Shakespeare: An Anthology, 1987-2007

Sinophone Adaptations of Shakespeare: An Anthology, 1987–2007. Ed. Alexa Alice Joubin. Palgrave Macmillan, 2022. 303 pp. Reviewed by Zhixuan (Mia) Zhu Sinophone Adaptations of Shakespeare: An Anthology, 1987–2007 (2022), edited by Alexa Alice Joubin, consists of an introductory chapter by the editor and seven English translations of Sinophone Shakespeare adaptations in different performance genres between…

Review of Writing Adaptations and Translations for the Stage: A Guide and Workbook for New and Experienced Writers

Jacqueline Goldfinger and Allison Horsley. Writing Adaptations and Translations for the Stage: A Guide and Workbook for New and Experienced Writers. London: Routledge, 2023. Reviewed by Lindsay Webster and Jane Barnette Jacqueline Goldfinger and Allison Horsley’s recent guide and workbook is a slim volume of 125 pages that intends to serve as a user-friendly “community…

Review of Theatre Translation: Theory and Practice

Massimiiliano Morini. Theatre Translation: Theory and Practice. London: Bloomsbury Academic, 2022. Reviewed by Emma Pauly Massimiliano Morini’s Theatre Translation: Theory and Practice opens with a metaphor borrowed from Isaac Asimov’s Nightfall, the story of a civilization subjected, every two thousand years, to a consuming total eclipse that plunges the populace into madness, ruin, and the…

In Review: Performing the Politics of Translation in Modern Japan: Staging the Resistance

Reviewed by Beverley Curran

Performing the Politics of Translation in Modern Japan: Staging the resistance covers a lot of ground in its selective but superb tracing of a century of political performances in Japan in theatre and other media to show both the translation of approaches to history and the shifting meaning of the imported terms “liberty” (jiyuu) and “revolution” (kakumei) in different Japanese cultural contexts.