Volume 8, Issue 4, Fall 2021 PDF
Volume 8, Issue 4 (Fall 2021)
Tribute to Marion Peter Holt (1924-2021)
Remembering a Great Translator, Scholar Colleague, Mentor, and Friend
By Antón Arrufat
Translated by Amanda T. Perry
Citizens, the time has come
for him to speak who watches over the homeland
without yielding his eyes to soft sleep
without listening to enemy voices
or surrendering to the memory of his own blood.
By Matéi Visniec
Translated by Jozefina Komporaly
I can’t stop. This hasn’t happened to me before. This morning, I left for my usual run. I got as far as a couple hundred feet when I suddenly realized I couldn’t stop.
By Gemma Brió Zamora
Translated by Sharon Feldman
I wait, to wait, I’m waiting, I wait, you wait, she waits, anticipation, a waiting room, wait, wait, wait… Waiting turns into despair. Wait, wait, wait, wait…
By Hossein Kiyani
Translated by Fatemeh Madani Sarbarani
Tomb Dwellers was first staged after the contested presidential election in Iran in 2009 which brought Mahmoud Ahmadinejad into power for a second term.
By Freek Mariën
Translated by David McKay
The Wetsuitman premiered in the Dutch language on March 22, 2019, in DE Studio in Antwerp, with a cast of three.
Reviewed by Adele Lee
As the author puts it herself, “Asian Shakespeares” are much more than “curiosities or colonial remnants,” but matter to Western readers because of their impact on American and European performance cultures and their significance to global culture studies.