The Mercurian

A Theatrical Translation Review

Menu

Skip to content
  • About
  • Current Issue
  • Archives
    • Theatrical Translation as Creative Process: A Conference Festival II
    • PDFs of Past Issues
    • Volume 5, Issue 2
    • Volume 5, Issue 3
    • Volume 5, Issue 4
    • Volume 6, Issue 1
    • Volume 6, Issue 2
    • Volume 6, Issue 3
    • Volume 6, Issue 4
    • Volume 7, Issue 1
    • Volume 7, Issue 2
    • Volume 7, Issue 3
    • Volume 7, Issue 4
    • Volume 8, Issue 1
    • Volume 8, Issue 2
    • Volume 8, Issue 3
    • Volume 8, Issue 4
    • Volume 9, Issue 1
    • Volume 9, Issue 2
    • Volume 9, Issue 3
    • Volume 9, Issue 4
    • Volume 10, Issue 1
    • Volume 10, Issue 2
    • Reviews
    • Articles
  • Submit
  • Contact

Tag Archives: Entremés

El Muerto Lives Again: Two Translations from the Spanish Golden Age

By Francisco Bernardo de Quirós
Translated by Ben Gunter, Kerry Wilks, and Samuel (Chip) Worthington

I’ll be as still as a dead man. Marta, tell me, God’s truth, do you know what killed me?

May 10, 2018 in Volume 7, Issue 1.

Tags

Editor's Note France French German Italian Mexico Review Reviews Spain Spanish
Website Powered by WordPress.com.
  • Subscribe Subscribed
    • The Mercurian
    • Join 54 other subscribers
    • Already have a WordPress.com account? Log in now.
    • The Mercurian
    • Subscribe Subscribed
    • Sign up
    • Log in
    • Report this content
    • View site in Reader
    • Manage subscriptions
    • Collapse this bar