The Mercurian

A Theatrical Translation Review

Menu

Skip to content
  • About
  • Current Issue
  • Archives
    • Theatrical Translation as Creative Process: A Conference Festival II
    • PDFs of Past Issues
    • Volume 5, Issue 2
    • Volume 5, Issue 3
    • Volume 5, Issue 4
    • Volume 6, Issue 1
    • Volume 6, Issue 2
    • Volume 6, Issue 3
    • Volume 6, Issue 4
    • Volume 7, Issue 1
    • Volume 7, Issue 2
    • Volume 7, Issue 3
    • Volume 7, Issue 4
    • Volume 8, Issue 1
    • Volume 8, Issue 2
    • Volume 8, Issue 3
    • Volume 8, Issue 4
    • Volume 9, Issue 1
    • Volume 9, Issue 2
    • Volume 9, Issue 3
    • Volume 9, Issue 4
    • Volume 10, Issue 1
    • Volume 10, Issue 2
    • Reviews
    • Articles
  • Submit
  • Contact

Tag Archives: Article

Distance and Proximity in Analysing and Translating Bailando sola cada noche (Dancing alone every night)

By Sophie Louise Stevens

This article focuses on the process of translating Bailando sola cada noche written by Uruguayan dramatist Raquel Diana in 2008.

November 16, 2016 in Articles, Volume 6, Issue 2.

Tags

Editor's Note France French German Italian Mexico Review Reviews Spain Spanish
Website Powered by WordPress.com.
  • Subscribe Subscribed
    • The Mercurian
    • Join 54 other subscribers
    • Already have a WordPress.com account? Log in now.
    • The Mercurian
    • Subscribe Subscribed
    • Sign up
    • Log in
    • Report this content
    • View site in Reader
    • Manage subscriptions
    • Collapse this bar